اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة的中文
发音:
阿拉伯文翻译
手机版
- "埃" 阿拉伯语怎么说: أنجستروم; أنغستروم; أَنْجْسْتْرُوم;
- "尔" 阿拉伯语怎么说: أَنْتَ; أَنْتِ
- "顿" 阿拉伯语怎么说: أطنان; اطنان; توقف; طن; طُن
- "路" 阿拉伯语怎么说: خَطّ; خَطّ الرِحْلَة; سبِيل; شارع; شَارِع; طريق;
- "路易斯" 阿拉伯语怎么说: لويس (توضيح)
- "路易斯安那州" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:لويزيانا; لويزيانا; لُويْزِيَانَا
- "斯" 阿拉伯语怎么说: سلوفاكيا
- "安" 阿拉伯语怎么说: استرضى; هدأ
- "那" 阿拉伯语怎么说: أُولَائِكَ; اَللَّاتِي; اَللَّوَاتِي; اَلَّتِي;
- "州" 阿拉伯语怎么说: أرْض; إقْلِيم; بلد; تصنيف:ولايات; دوْلة; قُطْر;
- "纽厄尔顿(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: نيولتون (لويزيانا)
- "路易斯安那州" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:لويزيانا; لويزيانا; لُويْزِيَانَا
- "1988年路易斯安那州" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:1988 في لويزيانا
- "2015年路易斯安那州" 阿拉伯语怎么说: تصنيف:2015 في لويزيانا
- "中央(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: سنترال سيتي (لويزيانا)
- "亨德森(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: هيندرسون (لويزيانا)
- "伊拉斯(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: إرث (لويزيانا)
- "伯尼斯(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: برنيس (لويزيانا)
- "克拉克(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: كلاركس (لويزيانا)
- "克林顿(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: كلينتون (لويزيانا)
- "克罗利(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: كراولي (لويزيانا)
- "克莱顿(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: كلايتون (لويزيانا)
- "勒孔特(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: ليكومبت (لويزيانا)
- "博伊斯(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: بويس (لويزيانا)
- "博尔(路易斯安那州)" 阿拉伯语怎么说: بال (لويزيانا)
相关词汇
اجتماع فريق الخبراء المعني بالخصوبة التي تكون دون مستوى الإحلال 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في مجالات الصحة وتغذية الأطفال ومحو الأمية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالرقابة الإنمائية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالروابط بين منتجي ومستعملي التكنولوجيات البحرية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والبيئة والتنمية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان وحقوق الإنسان 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالسياسات المتعلقة بالأراضي الحضرية وتدابير الرقابة العقارية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالسياسات والبرامج السكانية 中文, اجتماع فريق الخبراء المعني بالسياسة الاجتماعية والتخطيط الاجتماعي 中文,
اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة的中文翻译,اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة是什么意思,怎么用汉语翻译اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة,اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。